پيش از خواندن هر نوع نوشتار پارسی در این تارنما، سپاسگزار میشویم نوشته زیر را بخوانید

 

به احتمال زیاد در اين تارنما به واژه‌هايی بر ميخوريد كه می‌پنداريد كه از بی فرهنگی نويسنده ريشه گرفته است

 

ولی آنچه را كه خواهيد خواند تا آنجا كه امكان داشته با آگاهی نوشته شده است

 

در زبان پارسی ايرانيان بايد چيزی را كه می‌نويسند، همانجور بخوانند، تا هر چه بيشتر بتوانیم به گفتار و نوشتار ریشه ای خود پی برده و کلمات را همانجور که گفته میشود  بنویسیم

مثال : "حتی = حتا" "صندلی = سندلی" "عيسی = عیسا" "اسمعيل = اسماعیل" " صد = سد" نوشته شود

 

تازيان بعد از حمله به ايران (حرف) "چ" را نميتوانستند بر زبان بياورند هر كلمه كه بند واژه (حرف) "چ" را دارا باشد آن را بعنوان مثال چين را صين و چنار را صنار تلفظ و مينويسند و یا (حرف) "گ" را بعوان مثال گرگان را جرجان مینویسند و تلفظ میکنند

 

بر اين پايه نمیتوان واژه پارسی را فارسی و گرگان را جرجان يا سد (100) را صد‘  نوشت و در گفتارمان از واژه تازی استفاده كرد، يا بنادرست تبرستان یا تپورستان نام باستانی مازندران را طبرستان نوشت

 

لازم ميدانم تذکر دهم که بسياری از نوشته‌های اين تارنما از كتابهايی كه نويسندگان شاید به عادت به تازی مينویسند گرفته شده و بناچار مجبور هستیم از آن كلمات به‌علت كمدانشی ما از زبان پارسی استفاده كنیم

 

قبلا از اينكه كلمات را به پارسی شاید نوشته نشده باشد پوزش ميخواهیم

 

اميد است خوانندگان از واژه‌های پارسی در نوشته و گفتار استفاده نمایند و در آغاز بجای سلام کلمه درود بکار برند

 

همچنین امید بسیار داریم به این تارنما در استفاده از كلمات پارسی كمك رسانده تا بتوانم از واژه‌ها درست پارسی در آينده استفاده نمائیم

 

با سپاس فراوان

جمعیت خرد پیشه گان ریشه ای ایران